domingo, 21 de junho de 2009

Configurando o StarDict

Bem, de fato o stardict está se tornando o padrão em programa de tradução para o mundo open source e para Linux em particular.

No Ubuntu, por exemplo, uma das primeiras coisas que faço é instalá-lo. O programa de dicionário padrão do sistema é simplesmente muito ruim para se usar. Nunca consegui usá-lo adequadamente.

Mas o problema com o stardict é que ele não tem lá muitos dicionários e os que existem, pelo menos para português não são lá muito bons. Mas os dicionários do Babylon são excelentes. Então que tal usar os dicionários do Babylon no stardict?

Para isso, baixe os dicionários do Babylon e os converta para o formato do stardict. Use as dicas contidas aqui: http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1044452.

Mas se você nao quiser se encher muito, segue uma dica que funcionou para mim tranquilamente.
  1. Pegue os dicionários que deseja em: http://reciteword.sourceforge.net/stardict/babylon.php, como por exemplo o stardict-babylon-Babylon_English_Portuguese-2.4.2.tar.bz2
  2. Dê dois cliques no arquivo stardict-babylon-Babylon_English_Portuguese-2.4.2.tar.bz2, vai abrir o Archive Manager.
  3. Extraia todos os arquivos para a pasta ~/.stardict/dic. Se esta pasta não existir, pode criar. (o ~ é a sua pasta pessoal, ou melhor a sua pasta HOME).
  4. Reinicie o stardict
  5. Vá em Manage dictionaries (o segundo ícone da esquerda para a direita em baixo) e veja que os dicionários estão ativos. Desative os dicionários padrão, que só servem para pegar um monte de coisas meio inúteis da Web.
Agora seja mais um usuário feliz com um dicionário Inglês-Português de mais de 114 mil palavras.

Só atenção a uma coisa: eu uso a interface do Ubuntu 9.04 em inglês, talvez você tenha que adaptar algo para a sua interface.

É isso.

Nenhum comentário:

Postar um comentário